Immortelle Égypte, don du Nil, bénie des dieux, berceau des fils de Rê.  Archives  Liens  FAQ  Papyrus d'or 
     Le chant du harpiste


cartouche Littérature
Textes présentés » Textes sacrés


Les chants (poèmes musicaux) » Le chant du harpiste


La mort est inéluctable, et nous ignorons tout de l’au-delà :

Des générations sont en marche, d’autres entrent dans l’immortalité, depuis le temps des Anciens… Nul ne revient de là-bas nous dire comment ils sont, nous dire de quoi ils manquent, ou apaiser nos cœurs, jusqu’à ce que nous allions, nous aussi, là où ils sont allés…


La vie humaine n’est qu’un aspect d’un cycle invariable :

Les corps s’en vont, depuis le temps du dieu ; une génération les remplace. Le soleil qui naît au matin repose à son déclin dans la montagne d’Occident. Les hommes engendrent, les femmes conçoivent ; tout être respire l’air ; ils donnent le jour, en leur temps, à des enfants ; puis ils vont au tombeau…

Il n’est pas de vie qui puisse se prolonger sur la terre d’Égypte ; il n’est personne qui n’aille là-bas ; la durée du séjour terrestre, c’est l’espace d’un songe…

Harpiste aveugle (tombe de Nakht)
Un harpiste aveugleTombe de Nakht, prêtre et astronome d’Amon, scribe royal sous Thoutmosis IV - Thèbes-ouest

Devant cette certitude de la mort à venir, et l’ignorance où nous sommes du sort qui nous attend au delà du tombeau, il n’est qu’une attitude logique :

Fais un jour heureux. Offre à ton nez à la fois le baume et le parfum le meilleur, des guirlandes de lotus aux bras et au cou de ta femme. Que celle que tu chéris soit assise à ton côté ; qu’il y ait chant et musique devant ton visage. Rejette loin de toi le souci, songe à te réjouir, jusqu’à ce que vienne ce jour d’aborder à la terre qui aime le silence…


Tels sont les versets essentiels de ce chant célèbre, qui fut initialement gravé dans la tombe d’un roi Antef, mais dont la faveur fut plus grande chez les scribes du Nouvel Empire. Peut-être même est-ce de ce chant que parle Hérodote quand il évoque le « chant de Linos » qui en Égypte s’appelle manéros.

Serge Sauneron


Dans ce texte transparaît un courant de scepticisme vis-à-vis de la vie éternelle. On nous y encourage à profiter des plaisirs terrestres, car après la mort il n’y a plus rien.

En savoir plus
Projet Rosette   (hiéroglyphes, translitération, traduction)

Date de création : 19/11/2006 - 23:22
A été modifié le : 25/07/2007 - 14:39
Catégorie / La littérature

Vos réactions, vos commentaires

Personne n’a encore réagi à cet article. N’hésitez pas, soyez le premier à écrire !
Chaque commentaire permet d’enrichir et de corriger le site, de partager votre expérience et vos connaissances avec tous les internautes...


Haut


Site fonctionnant sous GuppY v3.0p4 - GNU Public License - © 2002-2004